The sexiest Kansai-jin in town
Mar. 3rd, 2005 02:16 pmSome opinions required.
At one point in the story I'm writing Oshitari's accent is sort of discussed. How should I represent his Kansai accent? Add some nas and nyas at the end of his sentences (which is partly how he does speak) (but I risk him sounding like Eiji?), write it "me thinks I'm going to..." and "I is blah blah", things like that? Or just not bother at all?
[edit] And, excuse me, but I WANT TO DO A SEIGAKU COSPLAY SINGING SUPER LOVER BY W-INDS YES I DOOOOOOO
Damn, I don't know any PoT fan in London besides Lina ;_;
At one point in the story I'm writing Oshitari's accent is sort of discussed. How should I represent his Kansai accent? Add some nas and nyas at the end of his sentences (which is partly how he does speak) (but I risk him sounding like Eiji?), write it "me thinks I'm going to..." and "I is blah blah", things like that? Or just not bother at all?
[edit] And, excuse me, but I WANT TO DO A SEIGAKU COSPLAY SINGING SUPER LOVER BY W-INDS YES I DOOOOOOO
Damn, I don't know any PoT fan in London besides Lina ;_;
no subject
Date: 2005-03-03 03:55 pm (UTC)Representing accents in prose is something I usually think only linguists are able to pull off without sounding corny. Especially when it's "translated" dialogue. So stick with what you know and write about it naturally, it'll work out. ^_^