pez: (Kirihara - hidden body)
[personal profile] pez
Working on translating Akaya's song. Just ignore the cut. I'll put it onto the other post when it's ready.


6. チャチャッと潰すぜ~Bloodshot

赤也
Hey genius!
天才は忘れた頃にチャチャッと潰すぜ!

Hey genius!
天上天下唯我独尊?ふざけんなよ!?
チャチャッと潰すぜ!

乙に澄ましたその顔に泥を塗って差し上げましょう
凛とした涼しい目元に悔し涙溜めてみせましょう

Hey genius!
天狗になってるその鼻チャチャッと潰すぜ!

Hey genius!
天知る地知る我知る人知る?なんのこっちゃ!?
チャチャッと潰すぜ!

立海
Bloodshot! レッドシグナル 危険なサイン
Bloodshot! 赤信号だ お前の進路を阻む

もう誰にも 止められない
瞬殺だぜ またたく間の勝利
Bloodshot! Bloodshot! Bloodshot!
Akaya
Hey genius!
tensai wa wasureta goro ni
chachatto tsubusuze

Hey genius!
tendoutenge yuigadokuson? fuzakennayo!
chachatto tsubusuze

otsu ni sumashita so no kao ni goro wo nurutte sashiagemashou
rin to shita suzushii memoto ni kuyashi namida tamete misemashou

Hey genius!
tengu ni natteru sono hana chachatto tsubusuze

Hey genius!
tenshiru, chishiru, wareshiru, hitoshiru? nan no koccha?
chachatto tsubusuze

Rikkai
Bloodshot! RED SIGNAL kiken na SIGN
Bloodshot! Aka shingo da
Omae no shinro wo habamu

Mou dare ni mo tomerarenai
shinsatsu daze
matatakumani no shouri
Bloodshot! Bloodshot! Bloodshot!
Akaya
Hey genius!
The moment you forget your genius, I will have fun crushing you!

Hey genius!
"I'm the best in the whole world"? You've gotta be kidding!
I will have fun crushing you!

It's been made clear who is less. Let's smear that face with mud and hold it up
Let's make those cold and cool eyes cry the tears of regret

Hey genius!
I will have fun crushing your Tengu nose! *

Hey genius!
Everyone know this? What the hell?
I will have fun crushing you!

Rikkai
Bloodshot! Red signal - a sign of danger
Bloodshot! It's a red signal - it blocks your way forward

There is no one who can stop him anymore
It's an instant kill, victory in the blink of an eye
Bloodshot! Bloodshot! Bloodshot!


* Tengus characteristically have very long noses. I'm guessing by saying he'll crush it, Akaya means to crush Fuji's pride.



Anyone feel like taking a stab at translating 天上天下唯我独尊 and 天知る 地知る 我知る 人知る? XDDDD They make perfect sense to me, but trying to find the English equivalent....... XD;;;;; "I'm the best in the world wide web whole wide world" and "Heaven, Earth and everyone knows" don't seem to quite have the same effect.

Date: 2007-11-12 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] reposoir.livejournal.com
Kirihara is adorable.

&hearts

Date: 2007-11-12 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] yuki-scorpio.livejournal.com
Yes~

I know this is getting repetitive, but wait till you see him sing this on stage. Oh. My. God.

Date: 2007-11-12 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] reposoir.livejournal.com
Your descriptions have provided me with a fertile image of his...hips. And buttwiggling. That, and the Sanafart, are probably two of the things I'm most excited about seeing in the DVD. ^___________^

Date: 2007-11-12 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] chinawolf.livejournal.com
You cannot get away from translation today, eh? ;)

Date: 2007-11-12 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yuki-scorpio.livejournal.com
Seems like it! XD

Date: 2007-11-12 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] crystalusagi.livejournal.com
Aww, Kiri ♥

Translating this song is a lot harder than translating, say, Sanada's Fuurinkazan song XDD

But you're very good at it ♥




Date: 2007-11-12 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yuki-scorpio.livejournal.com
♥ I'm just taking the advantage of there being no fluent Japanese speakers on my friends list to point out what I've translated wrong. 8D

Date: 2007-11-13 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] ahgwa.livejournal.com
天知る 地知る 我知る 人知る...maybe they can be translated with the same pausing in between. Something like 'Heaven knows, Earth knows' that sort of thing.
Sounds wrong. Some things should be left untranslated =X

Profile

pez: (Default)
Pez

January 2015

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 09:52 am
Powered by Dreamwidth Studios